One Ok Rock - Pierce (перевод)
9 Jul 2015 10:49

One Ok Rock - Pierce (перевод) 

(один из самых трудных переводов для меня. Люблю эту песню, но очень уж сильно она бьёт по эмоциям...)

"Pierce"
Лирика: Taka
Музыка: Taka
Аранжировка: Taka
Альбом: Zankyou Reference

«Сейчас я с тобой.
У меня всё хорошо, но я всё ещё скучаю по тебе.
Не знаю, что тут сделать, мы не можем быть честны друг с другом.

Нельзя убрать эту преграду между нами.
И это болезненно для меня каждый раз, когда мы пытаемся сблизиться.
Прежние чувства к тебе, переполняющие моё сердце, лишь усиливаются.
О, мне слишком трудно об этом сказать…

Потому что мы видим, что всё близится к концу.
Но моя любовь к тебе не изменилась…
С чувствами, которые всё ещё живы
как мне попытаться забыть тебя?

Чем больше я об этом думаю,
тем острее понимаю, что для меня это не представляется возможным.

Как бы хотелось, чтобы ночь длилась вечно.
Ведь только так я мог бы оставаться с тобой.

Мне нет места в твоём сердце.
Как и тому кусочку времени, что мы вместе провели.
И я хочу рассказать тебе всю правду о моих чувствах,
но иногда они слишком ранят, о нет…
Я просто не отважусь тебе об этом рассказать.
Нет, я не стану…

Потому что мы видим, что всё близится к концу.
Но моя любовь к тебе не изменилась…
С чувствами, которые всё ещё живы
как мне попытаться забыть тебя?

Смогу ли я полюбить снова?
Смогу ли честно сказать, что я действительно счастлив?
Да, пусть эта ночь исполнит наше желание и продлится вечно.
Только так я смогу быть с тобой.»
https://www.youtube.com/watch?v=3oig7jAr368


media options
comments
There are no comments yet, be the first one to leave a comment!

leave a comment »
Login
Username

Pin


 

or


Comment:



Yuliya

Russia

«If miracles only happen once, what are they called the second time?» (C) Bleach.

navigation
One Ok Rock - Fight The Night (перевод) One Ok Rock - Pierce (перевод) One Ok Rock -The Beginning (перевод)
tags
No tags yet

info
shared on
views
10
posted using
direct link
embed