И ещё из моих переводов.
10 Oct 2014 00:25

И ещё из моих переводов. 

Перевод слов Таки с концерта (Yokohama Stadium 2014)
"Мы похожи с вами, ребята, в нашей погоне за мечтой.
Путь воплощения мечты -выбор за вами.
Ведь тот импульс, что вы от нас получаете, он крайне мал с точки зрения длинной жизни.
Вы понимаете, о чём я говорю? а, ладно, думаю, что я хорош... Возможно, вы пока ещё не знаете этого, ребята.
Но знаете, жизнь велика и ужасна, и жестока порой.
Пожалуйста, держитесь, не падайте духом.... Нет, готовы ли вы бросить, отказаться от всего.
Дайте себе шанс поверить, что ваше будущее в ваших руках.
Есть множество того, что мы можем изменить.Возраст и пол не имеют никакого значения.
Следующая песня! Это песня о надежде.Тьма рассеется, а завтрашний день превратится в свет".

Далее Така просит включить фонарики на айфонах, начинается песня "Be The Light". Из тех рассказов, что я слышала, это было впечатляющее зрелище, весь стадион осветился множеством ярких огней))))))))))


media options
comments
There are no comments yet, be the first one to leave a comment!

leave a comment »
Login
Username

Pin


 

or


Comment:



Yuliya

Russia

«If miracles only happen once, what are they called the second time?» (C) Bleach.

navigation
Words worthy of respect)))))) И ещё из моих переводов. Handsomeness overload!:D
tags
No tags yet

info
shared on
views
1
direct link
embed