My voice soothes my soul আমার বাণী আমার প্রাণে লাগে amar baani amar praane laage  My voice soothes my soul The more I call out to you My own heart awakens  This longing for you is my own attainment And so my heart seeks with all its might  O frail one! your fear holds you back If you set out to serve This frailty would itself fall apart  What need have I to seek directions? Your lamp guides me on with each step I take Translated by Rumela Sen
7 Mar 2023 10:09

My voice soothes my soul আমার বাণী আমার প্রাণে লাগে amar baani amar praane laage My voice soothes my soul The more I call out to you My own heart awakens This longing for you is my own attainment And so my heart seeks with all its might O frail one! your fear holds you back If you set out to serve This frailty would itself fall apart What need have I to seek directions? Your lamp guides me on with each step I take Translated by Rumela Sen 

My voice soothes my soul
আমার বাণী আমার প্রাণে লাগে
amar baani amar praane laage

My voice soothes my soul
The more I call out to you
My own heart awakens

This longing for you is my own attainment
And so my heart seeks with all its might

O frail one! your fear holds you back
If you set out to serve
This frailty would itself fall apart

What need have I to seek directions?
Your lamp guides me on with each step I take
Translated by Rumela Sen


media options
comments
There are no comments yet, be the first one to leave a comment!

leave a comment »
Login
Username

Pin


 

or


Comment:



In my site@leastonce a week, OBSERVE weekly wisdom with ILLUSTRATION,called spirituality MadeEasy inTRUISM &KNOW HOW.get aLUCKY7 charm E-mai

web www.7thheven.in

navigation
Rudyard Kipling  The Explanation Love and Death once ceased their strife At the Tavern of Man's Life. Called for wine, and threw -- alas! -- Each his quiver on the grass. When the bout was o'er they found Mingled arrows strewed the ground. Hastily they gathered then Each the loves and lives of men. Ah, the fateful dawn deceived! Mingled arrows each one sheaved; Death's dread armoury was stored With the shafts he most abhorred; Love's light quiver groaned beneath Venom-headed darts of Death.   Thus it was they wrought our woe At the Tavern long ago. Tell me, do our masters know, Loosing blindly as they fly, Old men love while young men die? My voice soothes my soul আমার বাণী আমার প্রাণে লাগে amar baani amar praane laage  My voice soothes my soul The more I call out to you My own heart awakens  This longing for you is my own attainment And so my heart seeks with all its might  O frail one! your fear holds you back If you set out to serve This frailty would itself fall apart  What need have I to seek directions? Your lamp guides me on with each step I take Translated by Rumela Sen Place me on trial আমার বিচার তুমি করো amar bichar tumi koro  Place me on trial and judge me yourself I bring my day’s work to your hall of judgement  If my worship is but a falsehood If I clutch on to false rites If in malice I wrong someone Place me on trial and judge me yourself  If I hurt someone lured by greed If in fear I stray from righteousness If I find joy in another's woe, even for a moment If I defile the life you blessed me with If possessed by temptation I destroy my own self Place me on trial and judge me yourself Translated by Rumela Sengupta
info
shared on
views
1
direct link
embed